English translation
Cold, hard, empty.
Light that has left me,
How could I know that you would die?
Farewell again, our dear land.
So hard for us to imagine that it’s real, and not a dream
Motherland, native home
Farewell, our Motherland
Let’s go; the sea is waiting for us
And to the heritage left by you for us
The vastness of the sea is calling to us, and the tides
Hail to our fathers and forefathers.
We are faithful to the covenant made with the past.
Now nothing can stop
Our Motherland’s victorious march.
Sail on fearlessly,
Pride of the Northern Seas.
Hope of the Revolution,
You are the burst of faith of the people
the last two stanzas repeat a couple of times, then…
In October, in October,
We report our victories to you, our Revolution.
In October, in October,
And to the heritage left by you for us
Translation from the interesting Wikipedia article here.
And those who haven’t heard the track (in a while (the past 2 days)) can hear it here.
- Gabriel Hudelson -
Music and Sound
for Motion Picture